Панама призвана сохранять и продвигать индейские языки

Призыв к изучению и внедрению Закона № 88 от ноября 2010 года для защиты индейских языков и наследия как части национальной истории. Сохранение языков критично для культурной идентичности и единства.


Панама призвана сохранять и продвигать индейские языки

Испанский язык объединяет нас, но также должны делать это и языки коренных народов, чтобы укрепить идентичность Панамы, у которой тысячелетняя история. Закон 88 от 2010 года касается не только языков коренных народов, но также обязательств по их изучению. Исторически изучение языков коренных народов было запрещено и поощрено в зависимости от удобства. Школы могут представлять угрозу для традиционных культур, если не пропагандируется их сохранение.

В Панаме 17% населения признают себя коренными жителями, что ставит перед нами значительные вызовы в области знания и сохранения родных языков. Языки являются ключевыми для выживания коренных народов, поскольку они представляют их идентичность и силу. Неведение этих языков отражает длительное наложение невежества.

Испанский язык признан официальным в Национальной Конституции, но потеря языков коренных народов означала бы фрагментацию идентичности народа. Необходимо способствовать изучению и сохранению этих языков для обеспечения социальной согласованности панамского общества. Создание Академии родных языков было бы важным шагом в этом направлении.

Межкультурное двуязычие - важный, хоть и поздний шаг в признании и поддержке языков коренных народов в Панаме. Через усилия, такие как создание учебных материалов на языках коренных народов, стремятся укрепить связь новых поколений со своими корнями. Фундаментально перестать пренебрегать языками коренных народов и ценить их как важную часть культурного многообразия Панамы.

Последние новости

Посмотреть все новости